Anglais juridique
De nombreux cabinets d’avocats et de départements juridiques se plaignent du niveau d’anglais des jeunes diplômés en droit. Lorsqu’ils postulent pour un travail, ils ont souvent toute sorte de certifications en anglais, mais ils commencent de zéro comme débutant, il leur manque souvent les connaissances pour les tâches juridiques essentielles, comme le maintient du contact client, la négociation, la plaidoirie et la rédaction de contrats. Ça se remarque immédiatement lorsque vous voyiez combien de temps ils prennent pour boucler des dossiers qui ne sont pas aussi parfaits qu’ils le devraient et combien ils se sentent bizarres au moment de recevoir un client difficile.

La matière ‘anglais juridique’ est obligatoire pour tous les étudiants en droit, où ils peuvent avec de la chance être confrontés à beaucoup de jargon et se familiariser avec le système Common Law. Cependant, j’ai souvent le sentiment que la plupart d’entre nous ne saurait pas comment commencer à rédiger un contrat. Tout est extrêmement théorique. Si vous entendez ensuite les expériences que les avocats et juristes expérimentés ont à raconter, vous commencez à réaliser que tout ce que l’on a fait en cours n’était pas adapté à ce que les cabinets d’avocats recherchent attendent de nous.
CENTRE TOLES EN BELGIQUE
En tant que centre TOLES officiel, nous, chez Hello Languages, aidons avocats et professionnels (en devenir) du domaine juridique à utiliser la langue anglaise avec précision dans un contexte juridique.

TOLES signifie Test of Legal English   et est le premier créé à la demande des « grands cinq » afin qu’ils puissent tester plus facilement leurs candidats sur leurs compétences en anglais juridique. Plus tard, le fondateur s’est séparé de Cambridge University  afin de s’éloigner du coté académique et de se plus se concentrer sur le coté professionnel de l’anglais juridique. Après la séparation, l’organisation internationale a décidé de collaborer avec le International Division of the Law Society of England and Wales afin d’assurer que tout le matériel, de l’examen et de la formation soit toujours à jour.

Dans notre centre d’Anvers, il est possible de passer le test et qu’il soit corrigé par les mêmes examinateurs que Cambridge. La plupart des cours préparatoires sont basés sur nos manuels qui sont également utiles pour l’auto-apprentissage. Ces cours peuvent se faire sur Anvers ou dans vos locaux. La plupart des entreprises ou des étudiants qui intègrent nos cours sont basés à Bruxelles, Louvain, Gent, Liège ou Genk et ont choisi de faire cours dans leurs bureaux . Cependant, il arrive que même des professionnels des Pays-Bas viennent à Anvers pour en savoir plus sur les subtilités de la langue anglaise sur la Propriété Intellectuelle par exemple.

Il est aussi possible, en consultation avec notre bureau principal, Cambridge Law Studio, de créer un contenu de formation qui soit complètement adapté aux besoins de l’entreprise ou du cabinet d’avocats sans essayer de se préparer pour l’examen du TOLES.

PLUS D’INFORMATIONS
concernant une formation sur-mesure ?
Que disent nos clients ?

Verkozen tot meest innovatieve taalprovider van Vlaanderen door Vlaams Agentschap Innoveren en Ondernemen

X